Hommage

Hommage
Jeff Buckley, l'homme sans qui m'as vie n'aurait aucun sens, ses musiques, ses textes, un génie en guitare, une voix couvrant 3 octaves et demie,

Voilà un blog en son Hommage


Les musiques sont tirés seuleument de Sketches For My Sweetheart The Drunk, l'album sortit après sa mort, je ne mettrai volontairement pas les musiques tiré de l'album Grâce tous simplement car une connaissance à déjà fait un blog sur Jeff Buckley avec les musiques tiré de cet album.
ici.
# Posté le lundi 14 avril 2008 15:57
Modifié le lundi 14 avril 2008 16:21

MP3 : Sketches for My Sweetheart the Drunk / The Sky Is a Landfill (1998)

Ecouter ce morceau
Titre : The Sky Is a Landfill [Ajouter ce morceau à mon blog]
Album : Sketches for My Sweetheart the Drunk
Année : 1998
Paroles :
Paroles et traduction:

The Sky is a Landfill
Le ciel est une décharge d'ordures

Autour du parc, mains jointes dans le silence
Circle around the park, Joining hands in silence
Nous regardons le diable noircir le ciel.
Watch the evil black the sky

L'orage a déchiré l'abri d'illusions qui s'affichait sur nos fronts
The storm has ripped the shelter Of illusion from our brow
Ce pouvoir n'est plus un mystère pour nous maintenant.
This power is no mystery to us now.

Abandonne ton génocide spirituel, ce cancer dont tu ne peux te défaire.
Leave your spirit genocide, The cancer you won't remove.
Nous lançons notre rose funéraire dans cette tombe et enterrons le besoin de prouver.
We cast our funeral rose inside And bury the need to prove.
Notre mutilation profite au système.
Our mutilation is to gain from the system

Détourne ton regard de l'écran, oh peuple, il ne te dira rien de plus
Ooh, turn your head away, From the screen, oh people, It will tell you nothing more
Ne tète pas le lait de la promesse publique vide du flasque Bill K. Promesse publique
Don't suck the milk of flaccid Bill K. Public's empty promise
Faite aux gens et que le public peut ignorer.
To the people that the public can ignore

Cette vie est faite de telle sorte qu'elle annihile l'esprit alerte.
This way of life is so devised To snuff out the mind that moves
Se déplaçant avec une grâce que les hommes méprisent
Moving with grace the men despise
Et que les femmes ont appris à perdre.
And women have learned to lose

Débarrasse-toi de la honte, ou sois un esclave du système.
Throw off your shame or be a slave to the system
Je te vois choisir une autre voie
I see you take another drag
Une autre âme seule pour dresser ton drapeau.
One more lost soul to raise your flag
Le ciel est une décharge d'ordures
The sky is a landfill
Je te vois choisir une autre voie
I see you take another drag
Laisse-moi te voir choisir une autre voie
Let's see you take another drag

Tu aimes danser dans l'errance adultère
You like to dance to the rolling Head of the adulteress
Tu chantes un éloge au suicide.
You sing in praise of suicide.
Nous savons que tu es aussi inutile
We know you're useless
Que des flics sur le lieu du crime.
Like cops at the scene of the crime

Avec tes stéroïdes et ton sac de nourriture et ton étable et ton entraîneur
With your steroids and your feedbag And your stable and your trainer
J'ai un colis piégé pour toi Monsieur Gros Bras.
I got a mail bomb for you Mister Strong Arm.

Jette les pierres de toutes les maisons-cimetière
Throw out the stones from all the cemetery homes
Pour que disparaisse la violence d'une nation
For the violence of a nation gone by

Ou bien ses manques politiques
Or the politics of weakness
Et les déchets des âmes qui pour l'instant noircissent le ciel.
And the garbage dump of souls That will now black the sky

Leur brume jaune et la multitude d'yeux vont neutraliser leurs esprits alertes.
Their yellow haze and crowds of eyes Will plug up the mind that moves
Se déplaçant avec une grâce que les hommes méprisent et que les femmes ont appris à perdre.
Moving with grace the men despise And women have learned to lose
Nous partagerons nos corps, par mépris du système.
We'll share our bodies In disdain for the system

Oh, Je te vois choisir une autre voie
Oh, I see you take another drag
Une nation se prosterne pour embrasser la sorcière.
One nation bends to kiss the hag
Le ciel est une décharge d'ordures
The sky is a landfill
Je te vois choisir une autre voie
I see you take another drag
Je n'ai pas peur de cette machine !
I have no fear of this machine!
# Posté le lundi 14 avril 2008 16:03

MP3 : Sketches for My Sweetheart the Drunk / Everybody Here Wants You (1998)

Ecouter ce morceau
Titre : Everybody Here Wants You [Ajouter ce morceau à mon blog]
Album : Sketches for My Sweetheart the Drunk
Année : 1998
Paroles :
Paroles et traduction:

Everybody Here Wants You
Ici tout le monde te désire

Vingt-neuf perles dans ton baiser, un sourire chantant
Twenty-nine pearls in your kiss, A singing smile
Parfum de café et peau lilas, ta flamme en moi
Coffee smell and lilac skin, Your flame in me

Vingt-neuf perles dans ton baiser, un sourire chantant
Twenty-nine pearls in your kiss, A singing smile
Parfum de café et peau lilas, ta flamme en moi
Coffee smell and lilac skin, Your flame in me

Je suis ici seulement pour ce moment
I'm only here for this moment

Je sais que tout le monde ici te désire
I know everybody here wants you
Je sais que chacun ici pense avoir besoin de toi.
I know everybody here thinks he needs you.
J'attendrai ici seulement pour te montrer
I'll be waiting right here just to show you
Comme notre amour peut faire tout exploser
How our love will blow it all away

Hmm, tel un miracle dans cette multitude.
Hmm, such a thing of wonder in this crowd
Je suis un étranger dans cette ville, tu es libre avec moi.
I'm a stranger in this town, You're free with me.
Et nos yeux fixés sur un amour abattu, je m'assieds ici fier.
And our eyes locked in downcast love, I sit here proud.
Encore maintenant tu es nue, dans tes rêves avec moi.
Even now you're undressed in your dreams with me.

Je suis ici seulement pour ce moment
I'm only here for this moment

Je sais que tout le monde ici te désire
I know everybody here wants you
Je sais que chacun ici pense avoir besoin de toi.
I know everybody here thinks he needs you
J'attendrai ici seulement pour te montrer
I'll be waiting right here just to show you
Comme notre amour fera tout exploser.
How our love will blow it all away

Je sais que les larmes que nous avons versées ont séché hier.
I know the tears we cried have dried on yesterday
La mer d'absurdités nous a séparés.
The sea of fools has parted for us
Il n'y a plus rien sur notre route mon amour
There's nothing in our way my love

Ne vois-tu pas ? Ne vois-tu pas ?
Don't you see, don't you see?
Tu es seulement le flambeau qui allumera la flamme de toutes nos fautes et notre honte.
You're just the torch to put the flame to all our guilt and shame
Et je m'enflammerai telle une braise en ton nom
And I'll rise like an ember in your name

Tu sais Que je le ferai, tu sais que je le ferai
I know I, I know
Je sais que tout le monde ici te désire
I know everybody here wants you
Je sais que chacun ici pense avoir besoin de toi.
I know everybody here thinks he needs you
J'attendrai ici seulement pour te montrer
I'll be waiting right here just to show you
Oh laisse moi te montrer que l'amour peut s'enflammer tel la braise
Oh let me show you that love can rise, rise just like embers

Que l'amour peut avoir le goût du vin des âges, bébé.
Love can taste like the wine of the ages, oh babe,

And I know they all looks so good from a distance
Mais je te dis que je suis le seul
But I tell you I'm the one

Je sais que tout le monde ici, bon, pense avoir besoin de toi
I know everybody here, well, thinks he needs you
Pense avoir besoin de toi.
Think he needs you
Et j'attendrai ici seulement pour te montrer.
And I'll be waiting right here just to show you.

# Posté le mardi 15 avril 2008 06:01

Article n°1, Paru dans les Incorruptible, article traitant sur la disparition de Jeff Buckley

Mort de Jeff Buckley

Voici les communiqués officiels publiés par sa maison de disques le lundi 2 juin 1997, puis le jeudi 5 juin.

Lundi 2 juin. On est sans nouvelles de Jeff Buckley, porté disparu après qu'il s'est baigné dans une zone portuaire de Memphis, Tennessee, vers 21 h jeudi dernier. Une vaste fouille du secteur a été entreprise à 22 h cette même nuit et s'est poursuivie avec l'aide des autorités de Memphis, de bateaux, de patrouilles à cheval et à pied, d'hélicoptères et de plongeurs dans l'espoir de localiser Jeff. Il était âgé de 30 ans... Jeff se serait baigné dans un bras d'eau dangereux qui relie Memphis au Mississippi. Jeff et un ami, Keith Foti, se rendaient à un studio de répétitions du quartier où le chanteur et son groupe préparaient l'enregistrement d'un nouvel album. Après avoir mangé dans un restaurant de Memphis, Jeff et Keith se sont arrêtés à la marina, où Jeff s'était déjà baigné plusieurs fois précédemment. D'humeur joueuse, Jeff est entré dans l'eau tout habillé, en riant et en chantant, nageant ensuite pendant quinze minutes. Keith est resté sur la rive, en contact visuel et oral avec Jeff. Alors que des bateaux qui passaient provoquaient des vagues, Keith s'est momentanément détourné de Jeff pour déplacer leur radio-cassette portable. C'est à ce moment que Keith a perdu contact avec Jeff. Il l'a appelé pendant dix minutes avant de contacter la police. Les autorités de Memphis pensent qu'un courant de fond provoqué par le passage des bateaux a pu faire dériver Jeff de l'endroit où il se trouvait et l'a ensuite entraîné sous l'eau. D'après les autorités de Memphis, rien ne permet d'affirmer que l'usage de drogue ou la consommation d'alcool seraient liés à cette tragédie... La mère de Jeff Buckley, Mary Guibert, a déclaré "Il paraît maintenant évident que mon fils ne ressortira pas vivant de cette rivière. Il est temps de commémorer une vie précieuse. Je demande aux gens qui aimaient Jeff d'être fidèles à sa mémoire, d'envoyer leurs meilleures pensées à Jeff et à nous tous qui pleurons son décès."
Jeudi 5 juin. D'après les autorités de Memphis, le corps du musicien Jeff Buckley a été retrouvé dans le port de Memphis mercredi 4 juin après-midi. D'après la police de Memphis, des passagers du bateau de tourisme American Queen ont les premiers vu le corps près de la partie sud de Mud Island vers 16 h 30. Des membres de l'équipage de l'American Queen sont allés sur les lieux en canot pneumatique et ont ramené le corps sur le rivage, vers Beale Street. Le lieutenant de police Willie Lemons a déclaré que Gene Bowen ­ ami proche de Jeff Buckley qui avait été son tour-manager pendant les trois dernières années ­ avait formellement identifié le corps, bien qu'aucun papier d'identité n'ait été retrouvé. Même si la cause officielle de la mort ne sera déterminée que suite à l'autopsie, le lieutenant Lemons a déclaré qu'il n'y avait aucune preuve évidente pour que le décès soit dû à autre chose qu'une noyade accidentelle.
Article n°1, Paru dans les Incorruptible, article traitant sur la disparition de Jeff Buckley
# Posté le mardi 15 avril 2008 06:14

MP3 : Sketches for My Sweetheart the Drunk / Vancouver (1998)

Ecouter ce morceau
Titre : Vancouver [Ajouter ce morceau à mon blog]
Album : Sketches for My Sweetheart the Drunk
Année : 1998
Paroles :
Paroles et traduction:


Vancouver

Chérie
Lady
Toutes les afflictions sont ma frayeur. Je te répugne.
All the troubles are my fright, I disgust you
Sens le pouvoir. Tu coupes la vérité en toi
Feel the power you cut the truth into you
Pourquoi penses-tu que je me cache dehors
Why do you think I'd hidden out
A ce compte là je pourrais t'embrasser avec des lignes de fuite dans ma bouche
On this rely I could kiss you With lines of escape in my mouth

Je t'en prie laisse moi rapporter ces présents à la femme
Please let me bring back these gifts of mine to the woman
Ses yeux brillaient dans mon dos quand je dormais et je te connaissais
His eyes shined on my back as I slept and knew you
Tu ne laissais pas tout ça, tu as fait un appel plat
You didn't leave it all You made an even call
Mon ventre libère les étoiles et les larmes entre les cicatrices. Ooooh
My belly released the stars And tears between the scars. Ooooh

Nous sommes le lieu où nous habitons
We're where we belong
Cela doit finir ici
It should end here
Avant la fin des temps
Until the end of time
Au-delà du moment qui achève notre esclavage
Beyond the moment That ends our bondage
Je suis ton mari concurrent raté
I am your failed husband contender
Je suis ton emprunt escroc de béatitude
I'm your loan shark of bliss.

Ce rêve que tu as porté a changé ton monde en explosions
This dream you've ridden on Turns your world to explosions
Tu as besoin d'être seule pour guérir cette pierre qui saigne
You need to be alone To heal this bleeding stone
Maintenant sens-le pluie de Londres, qui insiste encore soutenant
Now, smell the rain of London it still insists
Que nous devons mendier pour notre pureté
That we beg for our purity
Comme si nous étions purs dans la pluie de notre contentement
As if we are pure in the rain of our contentment
Comme si je pouvais ne plus jamais penser à ça.
As if I can think of this no more.
# Posté le mardi 15 avril 2008 06:39
Modifié le mardi 15 avril 2008 06:51